Slovenka v krajine draka - Katarína Sládečková, Junhao Zhou, Euroazia, 2023

18,96 €

Pri nákupe nad 49 €
poštovné zadarmo
Slovenka v krajine draka - Katarína Sládečková, Junhao Zhou, Euroazia, 2023
Slovenka v krajine draka - Katarína Sládečková, Junhao Zhou, Euroazia, 2023

Slovenka v krajine draka

Slovenka v krajine draka je kniha plná reálnych príbehov zo života v Číne. Všetky príbehy sú zo života autorky Kataríny Sládečkovej, ktorá sa po niekoľkých rokoch snívania o... Čítať viac

Vydavateľstvo
Euroazia, 2023
152 strán
2 hodiny čítania

Slovenka v krajine draka je kniha plná reálnych príbehov zo života v Číne. Všetky príbehy sú zo života autorky Kataríny Sládečkovej, ktorá sa po niekoľkých rokoch snívania o Číne napokon dostala do tejto krajiny, vďaka čomu vznikla i táto zbierka... Čítať viac

  • Brožovaná väzba
  • Slovenčina, čínština
19,90 €

18,96 €

-5 %
Na sklade 1 ks
Posielame ihneď

Naši škriatkovia odporúčajú

Oceňme spoločne krivky našej planéty - Martinus, 2024
Slovenka v krajine draka - Katarína Sládečková, Junhao Zhou, Euroazia, 2023
18,96 €

Viac o knihe

Slovenka v krajine draka je kniha plná reálnych príbehov zo života v Číne. Všetky príbehy sú zo života autorky Kataríny Sládečkovej, ktorá sa po niekoľkých rokoch snívania o Číne napokon dostala do tejto krajiny, vďaka čomu vznikla i táto zbierka. Kniha obsahuje množstvo krátkych príbehov, konkrétne viac než 40, ktoré sú atypické, úsmevné, zaujímavé a predovšetkým originálne. Z príbehov je možné pocítiť čínsku kultúru, zvyky, tradície, ale aj rozdielnu mentalitu oproti tej Slovenskej.

Nakoľko autorka príbehov Katarína Sládečková prišla do tejto ázijskej krajiny v čase, kedy nevedela po čínsky, čakali na ňu rôzne výzvy i komplikácie. Ona sa však nevzdala a postupne začala myslieť v tomto jazyku a naučila sa ho. Z knihy je teda možné vidieť rozdielny život aj v prípade, ak človek vstúpi do tejto krajiny bez ovládania tohto netradičného jazyka alebo ak žije v tejto krajine s tým, že tento jazyk ovláda. Kniha je inšpiráciou pre všetkých, ktorí sa boja vycestovať kvôli rečovej bariére, no zároveň i pomocníkom pre tých, ktorí sa chystajú vycestovať do tejto alebo inej ázijskej krajiny. Vďaka tejto knihe totiž budú vedieť, čo ich čaká a na čo sa majú pripraviť ešte predtým, než do krajiny vkročia. Pri čítaní bude mať človek pocit, akoby sa ocitol v krajine draka a prežíval každodenné radosti i starosti zo života v zahraničí.

Kniha Slovenka v krajine draka respektíve 斯洛伐克人在龙的国度 je zároveň prvou dvojjazyčnou slovensko-čínskou beletriou nie len na Slovensku, ale aj vo svete. Ide o užitočného pomocníka pre všetkých, ktorí sa chcú zoznámiť s čínskym jazykom, majú záujem precvičiť si čítanie v čínštine alebo naopak pre cudzincov, ktorí si chcú precvičiť slovenský jazyk. Kniha však nie je určená iba pre nich. Je vhodná pre všetkých, ktorí ovládajú aspoň jeden z týchto jazykov. Pre ľudí, ktorí milujú snívanie, cestovanie, zaujímajú sa o Čínu alebo čínsku kultúru, poprípade sa neboja vkročiť do neznáma a objavovať svet, aj keď možno iba v knižnej podobe.

Niečo o autorovi
Katarína Sládečková - Narodila sa na Slovensku, v Šali. Už od detstva milovala písanie, vďaka čomu už ako 17 ročná začala písať svoj vlastný blog, neskôr články pre internetové magazíny, firemné blogy a popisy k produktom. Vášeň pre Čínu sa u nej objavila už v 13 rokoch, kedy začala navštevovať čínske bojové umenie Shaolin Kung-Fu, no možnosť dostať sa do Číny sa jej naskytla až o niekoľko rokov neskôr, keď mala 24 rokov. Ani na sekundu neváhala a chopila sa príležitosti nie len vycestovať do tejto krajiny, no zároveň sa naučiť i netradičný čínsky jazyk. Aj vďaka tomu sa dnes môže podeliť so svojimi skúsenosťami z Číny v podobe kníh a rôznych iných článkov. Katarína Sládečková tiež neraz reprezentovala Slovensko vo forme súťaží v Číne predovšetkým vo forme recitácií a písomnej znalosti čínskeho jazyka. Zároveň však dostala príležitosť účinkovať i v čínskych televíziách ako napríklad Huaxian televízií a Tianjinskej lokálnej televízií. V Číne študovala magisterské štúdium odbor MBA v anglickom jazyku a magisterské štúdium odbor učiteľstvo čínskeho jazyka pre cudzincov (MTCSOL) v čínskom jazyku. Milovníčka Číny, čínskeho jazyka a čínskej kultúry. Jej cieľom je podporovať medzinárodné slovensko-čínske vzťahy.
Junhao Zhou - Narodil sa v Šanghaji. Už od detstva mal záľubu v poézií a próze. Vo veku 11 rokov začal študovať v Spojených štátoch a Oceánií a potom dlhé roky študoval v Nemecku, Portugalsku a na Slovensku. Rozumie kultúrnemu zázemiu rôznych európskych krajín. Mimo čínštiny ovláda angličtinu, nemčinu a učí sa slovenčinu. Junhao Zhou stojí spolu s Katarínou Sládečkovou za prekladom knihy Slovenka v krajine draka do dvoch jazykov a to slovenského a čínskeho.
Čítať viac
Počet strán
152
Väzba
brožovaná väzba
Rozmer
148×210 mm
Hmotnosť
310 g
ISBN
9788057053484
Rok vydania
2023
Naše katalógové číslo
2337571
Štýl
životopisný, filozofický, cestopisný, dobrodružný
Jazyk
slovenčina, čínština
Pôvod
Slovensko
Vydavateľstvo
Euroazia
Pre koho
pre dospelých
Kategorizácia

Našli ste nepresnosti? Dajte nám, prosím, vedieť!

Nahlásiť chybu

Máte o knihe viac informácií ako je na tejto stránke alebo ste našli chybu? Budeme vám veľmi vďační, ak nám pomôžete s doplnením informácií na našich stránkach.

Hodnotenia

5,0 / 5

2 hodnotenia

2
0
0
0
0

Ako sa páčila kniha vám?

Recenzie čitateľov

Alexis
Neoverený nákup
7.1.2024
Klobúk dole
Ako študentka čínskeho jazyka musím povedať, že je táto kniha veľmi prospešná, aj keď pre mňa ako začiatočníčku trocha ťažké čítanie. Z knihu som sa naučila množstvo nových slovíčok a celkovo mi pomohla pri štúdiu čínskeho jazyka. Na konci knihy som si všimla, že Katarína Sládečková, autorka tejto knihy, je zároveň i učiteľkou čínskeho jazyka, ba dokonca, že študuje učiteľstvo ako odbor na vysokej škole. Za mňa je to teda jeden naozaj veľmi talentovaný človek, ku ktorému sa oplatí ísť na hodiny. Z knihy je cítiť, že vie o čom rozpráva a veľmi sa mi páči aj ten vývoj príbehu. Od toho, kedy prišla do Číny bez znalosti jazyka, až kam sa dostala. Myslím si, že táto kniha by mala stáť na každom pulte kníhkupectiev, pretože rozhodne stojí za zakúpenie. Som prekvapená, že na Slovensku máme tak šikovnú autorku a tak nadaného človeka. Verím, že ešte o autorke budeme počuť. Čítať viac
Bianka
Neoverený nákup
7.1.2024
Príjemné čítanie
Som rada, že naša Slovenka dokáže vydať niečo nové a zaujímavé. Verím, že kniha pomôže študentom čínskeho jazyka. Odkedy som si prečítala túto knihu, mám chuť ísť do Číny a začať sa učiť čínsky jazyk. Čítať viac

„Rozdiel medzi románom so šťastným koncom a románom bez neho tkvie iba v tom, kedy autor prestane rozprávať príbeh. “